Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de agosto 31, 2017
Boa noite pessoal. Somente um lembrete, atenção ao plágio, a copia de um trecho qualquer pode ser considerado plágio se não for devidamente referenciado. Boa pesquisa!
TECNOLOGIA E INOVAÇÃO NA ÁREA DA SURDEZ Hariane Priscyla de Araújo RU: 1292194. Rute Ferreira dos Santos Oliveira RU: 1404120. Polo – Itapevi Data (31/08/2017)                                                                 Fonte: Acessibilidade digital.             Tradutor de português para libras é um projeto que teve início em 2001, atualmente é apoiado pelo MEC/Secretaria de educação Especial com recursos do FNDE, através de convênio com a FENIS (Federação nacional de educação e Integração dos Surdos), coordenado pela Acessibilidade Brasil e desenvolvido por equipes de pesquisadores de surdez em lingüística especializada em Libras da Federação Nacional de Educação e integração de surdos, equipe de linguagem natural formados por lingüistas especializados em tradução de língua gestual-visual conhecida como Libras e por fim uma equipe de computação gráfica formada por analistas de sistemas e engenheiros de computação gráfica. O uso do tradutor automatizad